瀏覽模式: 普通 | 列表

Odie the Big Dog and Bambi the Tiny Dog(Odie 這大狗和Bambi 這小狗)

Scene 1
Odie is a big German shepherd.
He is handsome, strong and fast.

Odie 是一隻大德國狼犬。
他既英俊、強壯又快速。
attachments/200812/9354850465.jpg

Scene 2
If you go by his neighborhood, you can see him chasing cats here and there.
Don’t mess with the big strong dog when you pass by his yard.

如果你走近她的鄰近,你會看見她到處追著貓兒跑。
當你經過他的籬笆時,千萬別惹這隻又大又壯的狗兒。
attachments/200812/4115039140.jpg

Scene 3
Bambi is a small tiny Chihuahua.
She is so little that her master can put her in the purse and take her to the store.
“ How tiny and cute she is!”
Anyone sees her will say so.

Bambi 是一隻吉娃娃小小狗。
他小到主人可以把她放在皮包裡帶她去逛街。
「他真是小的可愛啊!」 
每個看到她的人總是這麼說。
attachments/200812/7735898977.jpg

Scene 4
One day, Odie was passing by Bambi’s yard.
“ I smell some invader.” Said Bambi.
“ I am not going to let him get close to my house.”
“ I am going to tear him up with my paw.”

有一天,Odie 經過Bambi 的院子。
「我聞到入侵者,我絕不會讓他靠近我的屋子一步。」Bambi說。
我要用我的狗爪子把他撕碎。

attachments/200812/2098960905.jpg
Scene 5
As tiny as Bambi was, she still protected her territory like every dog else.
Bambi ran to the front of the yard, barking so ferociously.
“Arf, arf, arf, who are you dare to come close to my house!”

儘管Bambi是那麼小,她仍然像其他的狗兒一樣保衛自己的領土。
Bambi 跑到前院,兇猛的吠著。
「汪汪汪,你是誰膽敢靠近我的屋子?」
attachments/200812/5835729081.jpg
Poor little dog.
You are messing with the wrong dog.
You have no way to beat this big German shepherd.
He can tear you up with one paw.

可憐的狗兒,你招惹錯了對象啦!
你不可能打敗這隻德國狼犬的。
他只用一隻狗爪,就可以將你撕碎的。
attachments/200812/1022324458.jpg

Scene 6
But to everyone’s surprise.
Bambi was running toward Odie with full force, barking at him with her top voice.
The closer little Bambi got to Odie, the more he began to hang his head like a coward.
但出乎每個人的意料之外。

Bambi 奮力向前跑,用最高的分貝高聲狂吠。
Bambi 越靠近Odie, Odie就越低下頭來,像個懦夫一樣。
attachments/200812/6166932429.jpg

Scene 7
Then the big dog rolled over, lying on the ground with four legs up in the air.
“ Don’t hurt me.”said Odie, “ I just pass by.”
然後大狗翻個身,躺在地上四腳朝天。
「請不要傷害我,我只是路過這裡。」
attachments/200812/0218088986.jpg
Bambi might be small, but she is not small inside.
And Odie is not nearly as big on the inside as he is on the outside.

Bambi也許個兒小,但他的內在卻一點都不小。
而Odie的內在卻不如外表一樣的高大。

Dannie Donkey In The Den(深井裡的驢子)

Dannie Donkey In The Den(深井裡的驢子)


001

Dannie was a sweet, gentle two-year-old donkey.
He always followed his master to the market to help him carry goods.
 

Dannie 是一隻脾氣好且個性溫和的兩歲驢子。
他總是跟隨著他的主人到市集去,幫他背負貨物。
attachments/200812/7379414294.jpg
002

One day, on the way back from the market, he fell into a dried well.

有一天,再回家的路上,他掉入了一個乾凅的井裡。
attachments/200812/1820107107.jpg
003
The well was deep and dark. Dannie Donkey was very scared.

這個井又深又黑,Dannie害怕極了。
attachments/200812/7381612867.jpg
004
His master tried all kinds of ways trying to save him out of the well.

它的主人試了各種辦法,想要將他就出井來。
005
He tried and tried but nothing seemed work.

但無論是了什麼方法,就是無法將他救出。
attachments/200812/9152030363.jpg
006
He finally decided to give up.
He thought to himself” I’d better cover this dried well, so no one else would fall into the well again.

他終於放棄了。
他想:我最好將這井封起來,才不會再有人掉到井裡。

007
He called some friends and got some dirt and started to cover the well with dirt.

於是他找來朋友,用泥土開始將井填起來。
008
“What in the world is that” said Dannie.
“ Are they going to cover me with dirt?”

「這到底是怎麼一回事啊?」Dannie 說著
「他們要用土把我埋起來嗎?」
attachments/200812/6179777818.jpg
009
“ Am I going to be buried in the dirt and die?”

「我要被活埋然後死去嗎?」
010
“Why there’s no one having mercy on me?”
“ No, I don’t want to die. What should I do?”

「為什麼就沒有人同情我?」
「我不想死,我該怎麼辦呢?」
attachments/200812/8565809689.jpg
011
Dannie was crying as hard as he could.
But it didn’t take long that he changed his thought.

Dannie 斯聲竭力的大喊,但不一會兒,他就改變了他的想法。
012
Actually, he had not much time to think about it.
He just started to shake off the dirt on his back.

其實,他並沒有太多的時間去想。
它只是開始把他背上的泥土抖下來。
attachments/200812/1622740859.jpg
013
Little by little, but surely, he came higher and higher every time people put dirt into the well.

一點一點的,但很確定的,每次有人將泥土到進井裡,他就更高一點。

attachments/200812/4436760887.jpg

014
“Here I am!”
我在這兒!
With a big smile on his face, he triumphantly walked out of the well.
它的臉上帶著大大的笑容,抬頭挺胸的走出了乾井。
Every body was surprised but surely happy to see him.
每一個人都驚訝不止,卻也非常高興地看他走出來。



attachments/200812/4398504339.jpg
015
Just shook off the dirt on his back and not felt sorry for himself.
Dannie not only save his life but also gave everyone a good lesson—

016
Shake off whatever looks bad on you and let it be a foot stool instead a foot stone for you.

就這麼不自憐地把身上的泥土甩掉,Dannie不只救了自己一命,也給大家上了一課,甩開看起來看似不好的事情,讓他成為你生命的踏腳石,而不是絆腳石。